phía trước
Noun:
- The front part; the side or area that faces forward: "phía trước" refers to the forward-facing side or area of an object, space, or direction.
- The space ahead in the direction one is facing or moving: It denotes the area that lies ahead in one's line of sight or path of travel.
Preposition:
- In front of; ahead of: Used to indicate a position that is forward of or ahead of a reference point.
Noun:
- Cửa chính nằm ở phía trước của ngôi nhà. (The main door is at the front of the house.)
- Hãy nhìn thẳng về phía trước. (Please look straight ahead.)
Preposition:
- Có một chiếc xe đậu ngay phía trước cổng. (There is a car parked right in front of the gate.)
- Anh ấy chạy phía trước tôi. (He ran ahead of me.)
"Ở phía trước": at the front, in the front.
- Ghế của tôi ở phía trước rạp chiếu phim. (My seat is at the front of the cinema.)
"Về phía trước": forward, to the front.
- Đội quân tiến về phía trước. (The army advanced forward.)
"Ngay phía trước": right in front, immediately ahead.
- Mục tiêu nằm ngay phía trước chúng ta. (The target is right in front of us.)
Đằng trước (noun/prep): A common synonym, also meaning "front" or "in front of." It is often used interchangeably in many contexts.
- Anh ấy đứng đằng trước. (He is standing in front.)
Mặt trước (noun): The front side or facade (often of a flat object like paper, a building).
- Hãy viết thông tin vào mặt trước của phong bì. (Please write the information on the front of the envelope.)
Tiền phương (noun): The front line, the front (used in military or formal contexts).
- Các chiến sĩ anh dũng nơi tiền phương. (The brave soldiers at the front line.)
Trước mặt (prep): Before one's eyes, in front of (often implying direct visual presence).
- Cô ấy đứng trước mặt tôi. (She is standing in front of me.)
Đầu (noun): The front, the head (as in the front of a line or queue).
- Xếp hàng và đứng ở đầu hàng. (Line up and stand at the front of the line.)
Dẫn đầu (verb phrase): To lead, to be at the front.
- Đội nào sẽ dẫn đầu cuộc đua? (Which team will lead the race?)
Tiến lên phía trước (verb phrase): To move forward, to advance.
- Chúng ta phải tiến lên phía trước. (We must move forward.)
"Chạy trước bão": Literally "to run ahead of the storm," meaning to take preemptive action, to prepare for a coming difficulty.
- Công ty đang chạy trước bão bằng cách đa dạng hóa sản phẩm. (The company is getting ahead of the storm by diversifying its products.)
"Trước sau như một": Literally "the front and the back are the same," meaning to be consistent from beginning to end, unwavering.
- Anh ấy luôn giữ lời hứa, trước sau như một. (He always keeps his promises, consistent from start to finish.)
- front, in front